Les démonstratifs: bu, şu, o
Comprendre les démonstratifs en turc
En turc, les démonstratifs sont des mots essentiels pour désigner des objets ou des lieux en fonction de leur distance par rapport à la personne qui parle. Ils n’ont pas d’équivalent direct en français, mais s’approchent des expressions comme « ceci », « cela », ou encore « ici », « là-bas », etc.
Il existe trois mots principaux pour désigner des choses : bu, şu, o,
et trois mots pour désigner des lieux : burası, şurası, orası.
🟢 1. Bu – « Ceci / Ce / Cette » (très proche)
Utilisé pour parler d’un objet immédiatement proche, souvent à portée de main ou dans l’environnement direct de la personne qui parle.
Exemples :
- Bu kitap → « Ce livre-ci » (dans ta main ou juste devant toi)
- Bu telefon → « Ce téléphone » (près de toi)
🟡 2. Şu – « Cela / Ce-là » (proche mais pas immédiat)
Désigne quelque chose un peu plus éloigné, mais encore visible ou désigné du doigt. Il se situe entre bu et o en termes de distance.
Exemples :
- Şu kalem → « Ce stylo-là » (sur la table, mais pas à portée de main)
- Şu çocuk → « Cet enfant-là » (dans la pièce, mais pas juste à côté)
📝 Remarque : Şu peut parfois être utilisé comme synonyme de bu à l’oral pour insister ou attirer l’attention.
🔵 3. O – « Cela / Il / Elle / Ce-là-bas » (éloigné)
Utilisé pour parler de quelque chose ou de quelqu’un d’éloigné, ou pour faire référence à quelque chose déjà mentionné. C’est aussi le pronom personnel sujet pour il/elle en turc.
Exemples :
- O ev çok büyük → « Cette maison est très grande » (loin de toi)
- O kadın doktor → « Cette femme est médecin » (on parle d’une personne éloignée ou déjà évoquée)
📍 Les démonstratifs de lieu
🟢 4. Burası – « Ici » (endroit actuel)
Désigne l’endroit exact où l’on se trouve. Il est utilisé pour parler du lieu dans lequel on est au moment où l’on parle.
Exemples :
- Burası okul → « C’est l’école ici »
- Burası çok güzel → « C’est très beau ici »
🟡 5. Şurası – « Là-bas » (proche mais distinct)
Désigne un endroit légèrement éloigné du locuteur. Il peut être visible ou désigné à distance courte.
Exemples :
- Şurası bizim sınıf → « Là-bas, c’est notre classe »
- Şurası çok gürültülü → « Cet endroit-là est très bruyant »
🔵 6. Orası – « Là-bas » (éloigné)
Utilisé pour désigner un lieu clairement éloigné ou hors de portée visuelle immédiate.
Exemples :
- Orası çok kalabalık → « Là-bas, c’est très bondé »
- Orası Paris → « Là-bas, c’est Paris »
🧭 Et ensuite ? – bura, şura, ora et leurs dérivés
Tu verras peut-être aussi les formes bura, şura et ora, qui sont en réalité les racines des démonstratifs de lieu.
Les formes burası, şurası, orası sont issues de ces racines avec le suffixe -sI, qui donne une valeur définie (souvent assimilée à l’accusatif défini ou au nominatif selon le contexte).
Par exemple :
- bura → racine (“ici” de manière vague ou dans des expressions familières)
- burası → “cet endroit-ci (défini)”
- Et à partir de là, on peut décliner selon les cas grammaticaux :
- buraya (vers ici)
- burada (à cet endroit)
- buradan (depuis ici)
Le même schéma s’applique à şura → şurası → şuraya/şurada/şuradan,
et à ora → orası → oraya/orada/oradan.
📝 Remarque : Dans le langage parlé, bura, şura, ora sont encore utilisés seuls, mais dans des contextes plus familiers ou pour raccourcir.
👉 Une fois que tu auras vu les cas grammaticaux turcs, tout ce système deviendra très clair — cette leçon pose simplement les bases pour t’y préparer.
🧠 Résumé visuel
Mot | Traduction | Distance | Type |
---|---|---|---|
Bu | Ce / Ceci | Très proche | Objet |
Şu | Cela / Ce-là | Moyennement proche | Objet |
O | Cela / Il / Elle | Éloigné | Objet |
Burası | Ici | Là où tu es | Lieu |
Şurası | Là-bas (proche) | Légèrement éloigné | Lieu |
Orası | Là-bas (éloigné) | Loin | Lieu |
📌 À retenir :
- En turc, la distance joue un rôle central dans le choix du démonstratif.
- Ces mots sont également très utilisés dans les phrases simples du quotidien, alors les maîtriser permet de s’exprimer plus naturellement.
- Astuce : si tu hésites entre bu, şu et o, pense à si tu peux toucher, montrer, ou seulement voir l’objet.
- Previous
- Next