Comprendre les démonstratifs en turc
En turc, les démonstratifs sont des mots essentiels pour désigner des objets ou des lieux en fonction de leur distance par rapport à la personne qui parle. Ils n’ont pas d’équivalent direct en français, mais s’approchent des expressions comme « ceci », « cela », ou encore « ici », « là-bas », etc.
Il existe trois mots principaux pour désigner des choses : bu, şu, o,
et trois mots pour désigner des lieux : burası, şurası, orası.
🟢 1. Bu – « Ceci / Ce / Cette » (très proche)
Utilisé pour parler d’un objet immédiatement proche, souvent à portée de main ou dans l’environnement direct de la personne qui parle.
Exemples :
Bu kitap → « Ce livre-ci » (dans ta main ou juste devant toi)
Bu telefon → « Ce téléphone » (près de toi)
🟡 2. Şu – « Cela / Ce-là » (proche mais pas immédiat)
Désigne quelque chose un peu plus éloigné, mais encore visible ou désigné du doigt. Il se situe entre bu et o en termes de distance.
Exemples :
Şu kalem → « Ce stylo-là » (sur la table, mais pas à portée de main)
Şu çocuk → « Cet enfant-là » (dans la pièce, mais pas juste à côté)
📝 Remarque : Şu peut parfois être utilisé comme synonyme de bu à l’oral pour insister ou attirer l’attention.
🔵 3. O – « Cela / Il / Elle / Ce-là-bas » (éloigné)
Utilisé pour parler de quelque chose ou de quelqu’un d’éloigné, ou pour faire référence à quelque chose déjà mentionné. C’est aussi le pronom personnel sujet pour il/elle en turc.
Exemples :
O ev çok büyük → « Cette maison est très grande » (loin de toi)
O kadın doktor → « Cette femme est médecin » (on parle d’une personne éloignée ou déjà évoquée)